|
|
سلام و شب بخیر...
همگی از حضور یونگ هوا در برنامه Music picnic خبر دارید. یونگ هوا در این بررنامه چند آهنگ رو به صورت زنده اجرا کرد که آهنگ Last Leaf هم جزوشون بود.
منم هم فرصت رو مغتنم شمردم و ترجمه و زیرنویس آهنگ رو آماده کردم.
با توجه به این که ترانه نسبتا کوتاهی داره, ولی خیلی پرمحتوی و عاشقانه است!
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: یک شنبه 6 ارديبهشت 1394برچسب:, ׀
|
سلام و وقت بخیر...
خب, همونطور که میدونید و دیدید, قسمت اول برنامه Fluttering India به پخش عمومی رسید.
دوست و همکار عزیزمون, پرنیا, زحمت زیرنویس فارسی قسمت اول این برنامه رو کشید و برامون فرستاد.
در ضمن نمیدونم در جریانش هستید یا نه, که پرنیا وب جدیدی زده و به کل امور کمپانی FNC پرداخته. آدرس وبش هم: family.loxblog.com هست.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: پنج شنبه 3 ارديبهشت 1394برچسب:, ׀
|
سلام و عصر بخیر...
بعد از انتظار حدودا یک ماهه, بالاخره ترجمه انگلیسی موزیک ویدیوی جدید گروه, White, منتشر شد و منم طبق عادت مالوف ترجمه و زیرنویس فارسیش رو آماده کردم.
به علاوه این, موزیک ویدیوی Checkmate که از آلبوم سولوی یونگ هوا مونده بود و زیرنویسش نکرده بودم رو هم ترجمه و زیرنویس کردم, هرچند قبلا چن تن از دوستان دست به این کار زده بودن.
هر دو آهنگ (البته chekmate بیشتر) جای بحث و نقد زیادی دارن که انشاا... در فرصت مناسب در تالار گفت و گو بهشون میپردازیم.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: جمعه 28 فروردين 1394برچسب:, ׀
|
خب,
میخواستم این خبر رو رسمی تر و تو یه پست مجزا بهتون بدم که حتما برای جزئیاتش رو همینکار رو خواهم کرد. اما اصل ماجرا از این قراره که من و همراه پرنیا, مدیر وب CNBLUE4Star, یه تیم ترجمه به نام "تیم ترجمه Iranian Boice" تشکیل بدیم.
اولین پروژه هم برنامه Weekly Idol بود که کامل انجام شده و آمده اس اما هنوز وقت نکردم بذارمش.
اما دیگه زیرنویس این موزیک ویدیو فورس ماژور بود و پرنیا خودش زحمتش رو کشید و تونست امشب به دستم برسونه.
همونطور که همه پیش بینی میکردیم معنی غم انگیز و عاشقانه ای داره.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: چهار شنبه 1 بهمن 1393برچسب:, ׀
|
شب بخیر...
بر خلاف فضای متفاوت و فانتزی این موزیک ویدیو, ترانه خیلی فلسفی داره!
مسائل مالی که شاید تو کشور خودشون به صورت کمیاب یافت بشه, اما کم و بیش ما همه باهاشون آشنایی داریم!
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: دو شنبه 22 دی 1393برچسب:, ׀
|
سلام و شب بخیر....
ترجمه تک fansong یونگ هوا که 13 روز پیش از در برنامه SBS Gayo Daejun به پخش عمومی رسد.
تعابیر قشنگی توی ترانه آهنگ وجود داره.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: یک شنبه 14 دی 1393برچسب:, ׀
|
یه آهنگ منحصر به فرد و سرشار از احساسات میشه اون رو به عنوان یکی از مشخصه های cn در نظر گرفت.
ورزن کره ای آهنگ Y.Why که ترانه و آهنگش با خود یونگ هوا بوده و اجراش برای کنسرت Blue Night هست.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: پنج شنبه 4 دی 1393برچسب:, ׀
|
سلام و وقت بخیر...
دوباره به سراغ کنسرت محبوب Arena Tour 2012 رفتم و آهنگ دوست داشتنیه Rain of Blesing رو براتون ترجمه و آماده کردم.
آهنگسازیش با خود جونگ هیون بوده و معنای پر حسی داره!
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: جمعه 28 آذر 1393برچسب:, ׀
|
و اینبار رسیدیم به آهنگ عالی و خاص the guy like me از سینگل re:blue.
تماما کار دست یونگ هواست و اجراش رو هم از کنسرت Blue Moon که در 25 مه در شهر سئول برگذار شده بود انتخاب کردم.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: سه شنبه 25 آذر 1393برچسب:زیرنویس فارسی ویدیو های CNBLUE, ׀
|
سلام و شب بخیر...
خیلی ببخشید, چن روزی نت خیلی اذیتم کرد و نتونستم آپ کنم اما با یه آپ حسابی اومدم^_^
بعد از فاصله حدودا 6 ماهه دوباره رفتم سراغ دوتا موزیک ویدیو و اونا رو هم زیرنویس کردم با یه زیرنویس دیگه براتون گذاشتم.فک کنم با یه سری ترجمه دیگه کل موزیک ویدیوها زیرنویس داشته باشن!!!
اینبار One More Time و Where U Are و I'm Aloner.
تنها نکته قابل توجه اینه که من زمانبندی Where U Are رو روی ویدیویی که تو آرشیو هست تنظیم کردم! توجه داشته باشید که حدودا 1ثانیه اختلاف داره که اونم با km player حل میشه.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: دو شنبه 3 آذر 1393برچسب:, ׀
|
بالاخره قرعه به نام آهنگ زیبا و هیجان انگیز و پر محتوای One Time افتاد!!!!
برا من که خیلی آهنگ خاصیه از شما خبر ندارم!
این اجرا مربوط میشه به کنسرت Blue Night که در 16دسامبر 2012 در سئول کره جنوبی برگذار شده.ورژن کره ای آهنگ One Time هست که دقیقا مثل ورژن انگلیسیش به توصیف آهنگ های cnblue و خود گروه میپردازه!!!
خیلی کتابی شد^^
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: جمعه 23 آبان 1393برچسب:ترجمه آهنگ one time از cnblue, ׀
|
سلام و شب بخیر...
خب ایندفعه رفتم سراغ دو آهنگی که مشخصه جونگ هیونه!!!!
آهنگ Eclipse و Teardrops in the Rain از کنسرت فوق العاده Arena Tour 2013.
چون هر دو آهنگ اوج احساسه! هیچ توضیحی راجبشون نمیدم.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: پنج شنبه 1 آبان 1393برچسب:ترجمه آهنگ های cnblue,معنی آهنگ های cnblue, ׀
|
بعد از چند وقت با یه ترجمه دیه درخدمتتون هستم.
اینبار سراغ کنسرت 2011 یوکاهاما و اجرای زیبای آهنگ Try Again,Smile Again رفتم.
در توضیح این آهنگ فقط میتونم بگم, وقتی یونگ هوا داشته ترانه این آهنگ رو مینوشته,داشته به روزای سختی که برای رسیدن به استیج های بزرگ گذرونده فکر میکرده!!!!
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: شنبه 26 مهر 1393برچسب:زیرنویس فارسی ویدیو های CNBLUE, ׀
|
*مطلب تکمیل شد*
خب,
به میمنت و مبارکی بعد از 4روز تمام حرف هایی که یونگ هوا در برنامه رادیویی The Beat ؤاجب آهنگ های مورد علاقش زده بود ترجمه شد.
فایل صوتی برنامه رو هم به مطلب اضافه کردم (با تشکر از آرامیس) که شامل حرف های یونگ هوا و تمام آهنگایی که پخش کرده میشه,اما با این حال من بازم لینک هر آهنگ رو به صورت جداگانه در انتهای ترجمه هر بند براتون میذارم.
متن ترجمه شده+لینک های دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: چهار شنبه 29 مهر 1393برچسب:مجری گری رادیویی یونگ هوا,آهنگ های مورد علاقه یونگ هوا, ׀
|
سلام و وقت بخیر...
دوستان بالاخره یه دوست جدید بهمون اضافه شد که در قسمت ترجمه ها قراره با ما همکاری بکنه.
معرفی و بقیه ماجرا رو ایشالا خودش میاد پستش رو میذاره.
به عنوان اولین کار هم,پارت اول برنامه چینی day day up رو زیرنویس کردن و ایشالا پارت دومش هم خودش میاد میذاره.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: سه شنبه 15 مهر 1393برچسب:زیرر نویس های cnblue,زیرنویس برنامه های گروه cnblue, ׀
|
سلام و وقت بخیر...
به لطف خداوند منان و تلاش هایی که صورت گرفت, مستند NEVER STOP به طور کامل ترجمه و زیرنویس شد.
این کار حدود 21 ساعت وقت برد و برای من افتخار بزرگی بود که اینکار رو برای شما انجام بدم, هر چند با اشکلاتی که در بعض جاها مشاهده میشه.
علاوه بر لینک زیرنویس, لینک ویدیوهای زیرنویس انگلیسیم که قبلا درخواستش رو داده بودید در ادامه موجوده.
در حال امیدوارم که راضی باشید و تونسته باشیم پاسخ انتظارات شما رو که به عنوان یه فن کلاب حرفه ای از ما دارید,داده باشیم.
نقد و بررسی فیلم هم که در تالارهای گفت و گو جریان داره و دوستان میتونن اونجا نظر یا نقدشون رو مطرح کنن.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: پنج شنبه 29 آبان 1393برچسب:زیرنویس فارسی فیلم never stop, ׀
|
سلام و وقت بخیر...
آهنگ های I don't know why و kimio رو از تنهاترین اجرای آنپلاگد cnblue که در سال 2012 در ژاپن برگذار شده رو مورد بررسی و ترجمه قرار داده و زیرنویسش کردم!!!!(چه جمله ای شد!!!)
آهنگ I don't know why که یه آهنگ انگلیسی و ترجمه اش وقت و فکر زیادی نگرفت اما آهنگ kimio بالغ بر 3 یا 4 ساعت وقت گرفت!!!اما بازم بعضی جاهاش میهم موند
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: سه شنبه 18 شهريور 1393برچسب:ترجمه آهنگ های cnblue,معنی آهنگ های cnblue, ׀
|
سلام و وقت بخیر...
بعد از چند وقت کار ترجمه انجام دادم!!!
اینبار دو آهنگ Feeling و These Days رو که آهنگای محبوبی هستن رو ترجمه و زیرنویس کردم.اجراشم که مربوط میشه به کنسرت زیبا و به یادماندنی و تکرار نشدنی Arena Tour 2012.
یه چیز فقط بگم,دوستان دفعه قبل هم راجب زیرنویس ها انتقاد و پیشنهادی داشتند که چرا بعضی از قسمت ها نا مفهوم ترجمه میشه.در جواب باید بگم این مشکل 99% در آهنگای ژاپنی به وجود میاد اونم به خاطر ترکیب انگلیسی و ژاپنی و ترجمه سلیقه ای و ناقص به انگلیسی هستش.
من خودم تو انجام اینکارا سعی می کنم از روی ترجمه های مختلف کارم رو انجام بدم و بازم شده که یه ساعت راجب جمله مورد نظر فکر بکنم که فارسیش چی میشه!!!!اما بازم خیلی وقتا نمیشه!!!!
به هر حال امیدوارم مورد پسندتون واقع بشه.
دانلود در ادامه.
ادامه مطلب |
نویسنده: هادی آل فهری
׀ تاریخ: جمعه 14 شهريور 1393برچسب:ترجمه آهنگ feeling,ترجمه آهنگ These days, ׀
|
|
|
|